Русская премия

Белорусский писатель Саша Филипенко победил в международном литературном конкурсе «Русская премия»

14.05.2014 г. Информационное агентство «ИТАР ТАСС»

МОСКВА, 22 апреля. /Корр. ИТАР-ТАСС Валерия Бабушкина/.

Молодой белорусский писатель Саша Филипенко стал победителем IX международного литературного конкурса «Русская премия». Высшая награда в номинации «Крупная проза» досталась автору за его дебютный роман «Бывший сын», посвященный Белоруссии. Чествование лауреатов премии состоялось сегодня в Москве. Роман уже известного российскому читателю Алексея Никитина из Киева «Victory park» занял второе место в этой номинации. Его книга вышла в издательстве Ad Marginem буквально накануне церемонии. Диплом третьей степени получил писатель из Вашингтона Валерий Бочков за произведение «К югу от Вирджинии».

Лучшим в номинации «Малая проза» признали сборник рассказов «Тимур и его лето» молодого писателя из Алма-Аты Ильи Одегова. Второе место у Александра Стесина из Нью-Йорка за книгу повестей «Вернись и возьми». Третьей в номинации стала Елена Стяжкина из Донецка — автор цикла «Один талант».

Победитель в номинации «Поэзия» — Андрей Поляков из Симферополя, написавший сборник стихов «Письмо». Второе место жюри присудило знаменитому узбекскому поэту Шамшаду Абдуллаеву за книгу «Приближение окраин». Третье место отдали молодому поэту из Баку Ниджату Мамедову за сборник стихотворений «Место встречи повсюду».

Приветствие участникам и гостям церемонии направил министр иностранных дел РФ Сергей Лавров. Он, в частности, отметил, что «Русская премия» — «свидетельство высокого признания творческих достижений русскоязычных писателей и поэтов, проживающих за рубежом». «Поддерживая авторов в их творческом становлении, конкурс будет и впредь вносить свой вклад в сохранение бесценных традиций отечественной словесности, содействовать упрочению связей между Россией и Русским миром», — говорится в телеграмме главы МИД России.

Председатель конкурсного жюри, главный редактор журнала «Знамя» Сергей Чупринин особенно радуется, когда наряду с классиками, такими как Шамшад Абдуллаев, он видит новые имена. «Для меня открытием стало имя молодого, актуального поэта Ниджата Мамедова, создающего не стихи в прямом смысле слова, а композиции, — сказал Чупринин. — Яркий и интересный поэт Александр Стесин оказался не менее заметным прозаиком. Открыв книгу Саши Филипенко, я увидел отличный роман о происходящих сегодня событиях в Белоруссии. А о романе Алексея Никитина хочется сказать, что сейчас уже таких, к сожалению, не пишут».

По словам Чупринина, для жюри «не имеет значения ни профессия автора, ни то, где он живет, ни его политические пристрастия». «Существенным является лишь одно — качество литературы. А оно в „Русской премии“ — неизменно высокое», — подчеркнул председатель жюри.

Помимо основных номинаций, оргкомитет конкурса учредил специальный приз «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации». Его в этом году присудили профессору Женевского университета, переводчику прозы Андрея Белого и Александра Солженицына на французский язык Жоржу Нива. «Трудно переоценить сделанное вами, профессор Нива, для сохранения и развития русской культуры, литературы и языка за пределами России. Благодаря вашей помощи и участию, советам и консультациям, великолепным переводам французский читатель узнал великие имена поэтов Серебряного века, современных русских писателей, — отметила вдова первого президента России Наина Ельцина, вручая награду. — Когда говорят, что вы посвятили всю жизнь продвижению русского языка и литературы, это не преувеличение, а чистая правда. Ваше блестящее знание русского языка, любовь к нему по-человечески подкупает и вызывает глубокое уважение».

Международный литературный конкурс «Русская премия» учрежден в 2005 году с целью «сохранения и развития русского языка как уникального явления мировой культуры и поддержки русскоязычных писателей мира». Вначале это была премия, которой отмечались писатели Средней Азии и Закавказья. Затем география участников расширилась до пределов всего бывшего СССР, а с 2010 года награду стали вручать авторам вне зависимости от того, в какой стране они живут. Главное, чтобы произведения были написаны на русском языке.

За восемь лет существования «Русской премии» ее лауреатами стали более 70 писателей и поэтов из 26 стран. Среди них Бахыт Кенжеев, Борис Хазанов, Наталья Горбаневская, Юз Алешковский, Анастасия Афанасьева, Марина Палей, Андрей Иванов, Маргарита Меклина, Владимир Лорченков, Мариам Петросян, Марианна Гончарова, Дина Рубина и другие. В рамках издательской программы конкурса увидели свет девять книг.

Официальным партнером конкурса выступает Президентский центр Бориса Ельцина.

 

07.12.2017
Рецензия Андрея Кузечкина на книгу Александра Гадоля
подробнее…

15.11.2017
Интервью с Михаилом Гиголашвили
подробнее…

13.11.2017
Татьяна Дагович о книге Александра Гадоля «Режиссёр. Инструкция освобождения»
подробнее…

25.10.2017
Лиза Хейден о книге Александра Гадоля «Режиссёр: инструкция освобождения» (М.: Эксмо – 2017)
подробнее…

14.03.2017
Антропология тюрьмы, свободы и страны
подробнее…

23.01.2017
Ольга Бугославская. УГРОЗА ЦУНАМИ. О книге: Валерий Бочков. Коронация Зверя
подробнее…

18.01.2017
Александр Кабанов: «Любовь — это зрада и перемога»
подробнее…

18.01.2017
Киевский литературный критик Юрий Володарский — о дерусификации Украины, проспекте Бандеры и писателях Донбасса
подробнее…

16.01.2017
Что почитать из лауреатов Премии Э. Хемингуэя?
подробнее…

15.12.2016
Илья ОДЕГОВ: «ЧИТАЛ ВСЁ, ДО ЧЕГО ДОТЯГИВАЛСЯ»
подробнее…

« следующая | предыдущая »

Официальный партнер «Русской премии»

Центр Ельцина

Информационные партнеры

Литературное Радио

Онлайн школа писательского мастерства

REGNUM