Русская премия

«Русская премия» объявила своих лауреатов

28.04.2011 г. Голос России

«Русская премия», которой ежегодно отмечаются русскоязычные писатели, живущие за рубежом, объявила имена своих новых лауреатов. 27 апреля в Москве состоялась церемония вручения этой премии (АУДИО)

«Голос России» обратился к председателю жюри «Русской премии» писателю Сергею Чупринину с просьбой прокомментировать работы победителей в номинации  "крупная проза". Итак, лауреат первой премии, 56-летняя писательница из Нидерландов Марина Палей и ее роман-притча «Хор».  …Будоражащий, загадочный, таинственный автор, который  ведет затворнический образ жизни, никому не дает интервью. Так отзываются о Марине. А она между тем не только сочиняет романы в тиши кабинета. Марина любит мелодекламацию, читает стихи в прозе, накладывая их на музыку и создавая так называемое one-person-show. Увлекается фототеатром, примеряя на себя разные роли – то арлекина, то цыганки, то испанской синьоры времен Гойи… Натура артистичная! И прозе Марины Палей, как утверждает председатель жюри Сергей Чупринин, тоже свойствен артистизм и экзистенциализм. Впрочем, это наблюдение он распространяет на всех участников конкурса «Русская премия».

«В этом году тренд, как все выражаются, – в сторону прозы поэтической, философской, артистической, гораздо менее социальной, чем это было еще несколько лет назад, - говорит Сергей Чупринин. — Писатели хотят быть, прежде всего, художниками слова, выбирая для этого каждый свои собственные решения. Роман Марины Палей „Хор“, действительно, притча. История любящей друг друга пары – голландца и украинской девушки, которые встретились в драматических обстоятельствах еще в 1945 году и с тех пор не расставались. О том, как под любовью прячется ненависть, под злобою просматривается жалость и скорбь, – вот об этом роман, который можно было бы вполне назвать метафизическим. Произведение Марины Палей трагично, трагична его концовка – герой погибает оттого, что не может разобраться в своих чувствах  к любимой женщине,  к миру, к Богу».

С 1995 года, когда Марина Палей переехала в Нидерланды из родного Санкт-Петербурга, за ней закрепился титул «Русская принцесса стиля». Она была удостоена его на роттердамском Story International Festival. А вообще по своей первой профессии Марина Палей – врач. Уже в зрелом возрасте она окончила московский Литературный институт. Живя за рубежом, писательница продолжает оставаться заметным участником российской литературной жизни: ее произведения постоянно появляются в списках крупных премий, они переведены на 12 европейских и японский языки.

Лауреаты, занявшие второе и третье места в конкурсе «Русской премии», менее известные авторы. Это 42-летний писатель из украинского города Донецка Владимир Рафеенко с произведением «Московский дивертисмент. Роман-илиада». И 62-летний Александр Любинский из  Израиля с романом «Виноградники ночи».  Вот мнение об этих авторах и их произведениях Сергея Чупринина:

«Виноградники ночи» – роман об Иерусалиме, роман, который сюжетно строится как сага. Это история одной семьи, близких друг другу людей, но главным героем является город Иерусалим. И городские пейзажи Любинского читаешь с гораздо большим увлечением, чем следишь за романической интригой. Плотное, густое, ароматное повествование! Книга Владимира Рафеенко «Московский дивертисмент» имеет подзаголовок «роман-илиада». Это очень остроумно придуманное сочинение, необыкновенно легко читающееся. Есть такое выражение: «Москва – третий Рим». Рафеенко дает другую метафору:  "Москва – третья Троя". То есть за реальными событиями, реальными персонажами нынешней московской действительности постоянно угадываются события истории Древней Греции и персонажи, воспетые еще Гомером. Легко, изящно, остроумно, местами очень смешно. Эта проза, несмотря на вполне драматический финал, оставляет необыкновенно светлое чувство".

«Если роман Любинского „Виноградники ночи“ — это классический роман в русской традиции XIX века, то так, как пишут Марина Палей и Владимир Рафеенко, можно писать только в веке XXI», — заключил эксперт.

07.12.2017
Рецензия Андрея Кузечкина на книгу Александра Гадоля
подробнее…

15.11.2017
Интервью с Михаилом Гиголашвили
подробнее…

13.11.2017
Татьяна Дагович о книге Александра Гадоля «Режиссёр. Инструкция освобождения»
подробнее…

25.10.2017
Лиза Хейден о книге Александра Гадоля «Режиссёр: инструкция освобождения» (М.: Эксмо – 2017)
подробнее…

14.03.2017
Антропология тюрьмы, свободы и страны
подробнее…

23.01.2017
Ольга Бугославская. УГРОЗА ЦУНАМИ. О книге: Валерий Бочков. Коронация Зверя
подробнее…

18.01.2017
Александр Кабанов: «Любовь — это зрада и перемога»
подробнее…

18.01.2017
Киевский литературный критик Юрий Володарский — о дерусификации Украины, проспекте Бандеры и писателях Донбасса
подробнее…

16.01.2017
Что почитать из лауреатов Премии Э. Хемингуэя?
подробнее…

15.12.2016
Илья ОДЕГОВ: «ЧИТАЛ ВСЁ, ДО ЧЕГО ДОТЯГИВАЛСЯ»
подробнее…

« следующая | предыдущая »

Официальный партнер «Русской премии»

Центр Ельцина

Информационные партнеры

Литературное Радио

Онлайн школа писательского мастерства

REGNUM