Русская премия

Литературный vip-букет

13.10.2008 г. Русский Журнал

9 октября по относительно новому для отечественной литературной жизни адресу (Большая Полянка, д.23, стр.3) было представлено сразу несколько литературных премий разной степени новизны и значимости.

… и канадский поэт Бахыт Кенжеев

Нельзя сказать, чтобы «Русская премия» с первого же сезона завоевала какую-то особенную популярность. Не очень-то у нас пока знают тех людей (назовите их хоть смельчаками, хоть безумцами), которые, живя в иноязычной среде, пишут и печатают свои произведения на русском языке. Так ведь для того она и возникла в 2005 году, чтобы узнали! Первый и до своей недавней кончины бессменный председатель жюри этой премии — Чингиз Айтматов сказал о цели ее создания так: «Чтобы русскоязычные люди за рубежом не чувствовали себя оторванными от Отечества».

В 2005 году единственным лауреатом «Русской премии» (в номинации «Крупная проза») стал Сухбат Афлатуни из Узбекистана (на самом деле автора зовут Евгений Абдуллаев) и его «Ташкентский роман». Со следующего года номинаций стало три, добавились «Малая проза» и «Поэзия». Лауреатами 2006 года стали украинцы Марат Немешев в номинации «Крупная проза» (роман «Книга для…») и Анастасия Афанасьева в номинации «Поэзия» («Голоса говорят»), а также Талип Ибрагимов из Киргизии в номинации «Малая проза» (сборник повестей «Старик и Ангел»). В 2007-м году удача улыбнулась еще одному украинскому поэту, Олегу Завязкину («Малява»), Гульчехре Пулатовой из Таджикистана (победитель в номинации «Малая проза»), написавшей под псевдонимом Мишель де Маусвиль «Приключения графа Лайоля»,. А вошедший за год до этого в шорт-лист молдаванин Владимир Лорченков стал победителем в номинации «Крупная проза» (тут свой, почти детективный сюжет: премию получил его роман «Там город золотой», который вышел под названием «Все там будем»).

И вот новый сезон. И новые правила. Теперь в «Русской премии» могут участвовать русскоязычные прозаики и поэты не только стран СНГ и ближнего зарубежья, но и те, что живут в дальнем зарубежье. С одной стороны, это здорово: чем острее конкуренция, тем лучше для нас, читателей. С другой — премия призвана выявить и поддержать тех, кто не может пробиться сам (известно же: таланту надо помогать). Но вот замечательный русский поэт, не нуждающийся ни в каком «промоушене» Бахыт Кенжеев специально выходит из жюри «Русской премии» — с тем, чтобы — на основании своего канадского гражданства — принять участие в конкурсе… Бедное, бедное жюри (Александр Архангельский, Яков Гордин, Борис Кузьминский, Андрей Курков, Кристина Местр, Герман Садулаев, Елена Скульская, Мария Степанова)… Бедный его председатель Сергей Чупринин!

Новая-старая премия

К счастью, неправы оказались поспешившие похоронить премию Ивана Петровича Белкина. Уж очень она в свое время была хорошо продумана! Похоже, действительно, ничего подобного не было — и до сих пор нет нигде. Да и обидно ужасно: за лучший роман премия есть (Букер), за лучший рассказ — тоже (премия имени Юрия Казакова). А за лучшую повесть?

Автор, как теперь принято говорить, идеи премии, Наталья Иванова поблагодарила прежнего партнера, издательство «ЭКСМО» и напомнила правила игры. У премии имеется своя нумерология, а именно: число 5. Пять повестей Белкина, пять финалистов, пять членов жюри (в этом году это Александр Гаврилов, Борис Н. Пастернак, Елена Фанайлова, Владимир Шаров и — председатель — Игорь Виноградов). Кстати, и сама премия будет вручена в этом году в пятый раз (лауреатами прошлых лет становились Сергей Бабаян, Марина Вишневецкая, Валерий Попов и Владислав Отрошенко). Так, кто будет пятым лауреатом и получит кратную 5 сумму 150 000 рублей?

Переводчики всех стран

С 2005 года в Великобритании существует премия «Россика» — за лучший литертурный перевод с русского на английский. Два ее лауреата на сегодняшний день — Оливер Реди (за перевод «Прусской невесты» Юрия Буйды) и Джоанна Тенрбулл (за перевод семи рассказов Сигизмунда Кржижановского).

С 2006 года во Франции вручают «Русофонию». Ее единственный пока лауреат — Жоэль Дюбланше (за перевод «Года обмана» Андрея Геласимова и «Паталогий» Захара Прилепина).

С 2007 существует премия «Россия — Италия. Сквозь века». Благодаря Эммануэле Гурчетте достоянием итальянского читателя стал «Искренне ваш, Шурик» Людмилы Улицкой.

В декабре этого года станет известно имя первого лауреата премии имени Ивана Тургенева. Уже известно, что этот человек перевел на немецкий более 90 произведений классической и современной русской литературы.

Учреждена премия «Русская литература в Испании», которая также со временем назовет своего лауреата.

Пока речь шла о тех людях и премиях, благодаря которым пока еще не переведенные произведения русской литературы станут доступны людям самых разных стран. А вот премия «Мастер» — как раз наоборот, ее вручают тем, кто переводит на русский произведения иностранных авторов. Ее учредила гильдия «Мастера литературного перевода». В 2006 году ее обладателем стал Анатолий Гелескул, в 2007-м году премия «Мастер» была вручена в двух номинациях: Елене Суриц («Проза») и Александру Ревичу («Поэзия»).

В конце, необходимо отметить, что весь этот букет самых разнообразных премий поддерживает Фонд Первого Президента России Бориса Николаевича Ельцина.

Юлия Рахаева

07.12.2017
Рецензия Андрея Кузечкина на книгу Александра Гадоля
подробнее…

15.11.2017
Интервью с Михаилом Гиголашвили
подробнее…

13.11.2017
Татьяна Дагович о книге Александра Гадоля «Режиссёр. Инструкция освобождения»
подробнее…

25.10.2017
Лиза Хейден о книге Александра Гадоля «Режиссёр: инструкция освобождения» (М.: Эксмо – 2017)
подробнее…

14.03.2017
Антропология тюрьмы, свободы и страны
подробнее…

23.01.2017
Ольга Бугославская. УГРОЗА ЦУНАМИ. О книге: Валерий Бочков. Коронация Зверя
подробнее…

18.01.2017
Александр Кабанов: «Любовь — это зрада и перемога»
подробнее…

18.01.2017
Киевский литературный критик Юрий Володарский — о дерусификации Украины, проспекте Бандеры и писателях Донбасса
подробнее…

16.01.2017
Что почитать из лауреатов Премии Э. Хемингуэя?
подробнее…

15.12.2016
Илья ОДЕГОВ: «ЧИТАЛ ВСЁ, ДО ЧЕГО ДОТЯГИВАЛСЯ»
подробнее…

« следующая | предыдущая »

Официальный партнер «Русской премии»

Центр Ельцина

Информационные партнеры

Литературное Радио

Онлайн школа писательского мастерства

REGNUM